Ferdydurke, llibre «enganyós i equívoc», va néixer de l’orgull ferit d’un jove autor humiliat per la crítica incompetent, i havia de ser, d’entrada, un assaig sobre la fal·làcia dels criteris estètics que se solen aplicar a la literatura. Aviat, però, es va convertir en una al·legoria divertidíssima. Això, en part, es deu a un llenguatge innovador, que aquesta traducció catalana recull amb precisió i eficàcia—qui s’hi apropi descobrirà, fins i tot si el coneixia, un llibre del tot nou—, però també a la capacitat per amagar la reflexió filosòfica més profunda darrere de la cara desencaixada i grotesca dels seus protagonistes.
«Gombrowicz és, sens dubte, un escriptor de culte. Per a tots aquells qui l’han llegit, el contacte amb el profeta de la immaduresa, amb l’obra d’un escriptor que defensava una fugida constant de les formes i que, radicalment, apostava pel desenvolupament de la personalitat individual, ha significat el descobriment d’una nova dimensió de la llibertat.» Juan Carlos Vidal, El País